S anglickým slovem homemaker jsem setkala teprve nedávno. Přesněji řečeno, dozvěděla jsem se o něm od kamarádky Šárky, která žije v Americe. To slovo mě nadchlo.
Homemaker (čti hoummejkr) totiž znamená tvůrce domova – no, není to krásné? A Je to rozdíl, když máte v kolonce „zaměstnání“ uvedeno tvůrce domova místo žena v domácnosti.
Vzpomněla jsem si na to včera, když jsem vařila oběd. Nejsem sice žena v domácnosti, ale tím, že pracuji z domu (živím se hlavně překlady), si tak někdy připadám. Musím pořád vymýšlet, co uvařit k obědu a každý druhý den v době, kdy je většina lidí v práci, stojím u plotny a vařím.
A tak jsem si u vaření zelňačky říkala, jak je to hezké, být takovým tvůrcem domova. Když při vaření voní jídlem celý dům. I proto mám ráda vánoční pečení. Nejsem žádná velká kuchařka, klidně bych se bez vaření a pečení obešla, ale k vánocům to pečení tak nějak patří. A cukroví pro mě znamená doma upečené, oblíbené druhy cukroví. Raději čtyři druhy našich nejoblíbenějších, než 10 druhů koupeného.
No, vánoce jsou dávno za námi, cukroví snězené, ale učení zůstává. A tak vám k tomu dnešnímu zamyšlení nad jedním hezkým slovem přidávám jedno povzbuzení. Jestli jste se začali učit nějaký jazyk a umíte např. 100 nových slovíček, vynásobte to dvěma. Některá slova totiž znáte, aniž o tom víte (v angličtině např. alibi, university, computer, expert, respect). I když se vyslovují jinak, je to výhoda, protože když ta slova uvidíte, tak víte, oč jde. A takových slov znáte spoustu.
Mně to vždycky udělá radost, když zjistím, že nějaké španělské slovo je podobné českému nebo anglickému. Je to takový bonus navíc :)
Tak se mějte krásně, já jdu na každodenní španělskou desetiminutovku. Však víte, že učení je o opakování a vytrvalosti. Kdo vytrvá, vyhraje.
Mimochodem, pětileté dítě prý (podle španělských zdrojů) zná asi 2000 slov, ale používá jich prý tak 150. Zajímavé, že?